1. Технические характеристики ламп и области применения
UV-камеры для испытаний на старение обычно оснащаются холоднокатодными флуоресцентными ультрафиолетовыми лампами типа UVA-340 или UVB-313. Спектральные различия между ними напрямую влияют на коэффициент ускорения и достоверность результатов испытаний.
UVA-340
• Пик длины волны: 340 нм, спектральный диапазон 295–365 нм; максимально точно воспроизводит коротковолновую УФ-составляющую солнечного излучения.
• Умеренный коэффициент ускорения; механизмы старения хорошо коррелируют с естественным наружным воздействием.
• Рекомендуется для оценки долгосрочной атмосферостойкости материалов: наружные автомобильные детали, архитектурные профили, покрытия и т. д.
UVB-313
• Пик длины волны: 313 нм; обеспечивает значительно более высокий уровень коротковолнового УФ-излучения по сравнению с естественным солнечным светом.
• Быстро вызывает пожелтение, потерю блеска, хрупкость и другие признаки старения, сокращая продолжительность испытаний.
• Применяется для экспресс-отбора в НИОКР или контроле качества при условии, что это разрешено соответствующими стандартами. Требуется осторожность, чтобы избежать чрезмерного повреждения чувствительных материалов.
Вывод: выбор лампы должен в первую очередь соответствовать действующему стандарту или требованиям заказчика. При отсутствии обязательных норм выбор может опираться на требуемую продолжительность испытаний и класс атмосферостойкости материала.

2. Процедура замены лампы
Для обеспечения безопасности персонала и корректной работы оборудования замена лампы должна выполняться строго по следующей инструкции:
Отключение питания
Отключить основной источник питания и убедиться, что все индикаторы погашены, чтобы исключить УФ-излучение и риск поражения электрическим током.
Снятие крышек
Снять заднюю верхнюю обслуживающую дверцу электрического отсека, демонтировать панель датчика температуры УФ-области и другие сопутствующие крышки, обеспечивая свободный доступ.
Извлечение старой лампы
Открыть внутренние дверцы с обеих сторон камеры. Зажать штекеры с обоих концов лампы и аккуратно вытянуть их прямо наружу. Плавно выдвинуть лампу по направляющим и извлечь для последующей утилизации или переработки.
Установка новой лампы
Установить новую лампу аналогичного типа и номинала по направляющим до полного фиксирования. Надёжно подключить оба штекера, убедившись в отсутствии люфта и смещения. Спиральное свечение или лёгкое мерцание при первом включении считаются нормальными и исчезнут в течение 5–10 минут.
Восстановление и проверка
Установить все панели и дверцы; подать питание. Рекомендуется немедленно провести калибровку по облучённости для подтверждения соответствия условий испытания заданным значениям.
Запись и архивирование
Заполнить «Журнал замены ламп», указав дату замены, номер партии лампы, наработку оборудования и результаты калибровки. Документы хранятся для обеспечения прослеживаемости.
3. Меры предосторожности
• Использовать только лампы одинакового типа и мощности; смешение запрещено.
• Во время работы надевать УФ-защитные очки и перчатки без пудры.
• При недостаточной квалификации работы должны выполняться сертифицированным техническим персоналом.
• Отработанные лампы содержат ртуть и подлежат утилизации как опасные отходы в соответствии с местным экологическим законодательством.
Научно обоснованный выбор ламп и стандартизированная процедура замены обеспечивают непрерывную точность испытательных данных и продлевают срок службы UV-камеры для испытаний на старение.